"Non sono mai stato condannato, ma sono un prigioniero.
The fugitives have been identified... as Clovis Michael Poplin, 25, a convict from Crowley, and Lou Jean Sparrow Poplin, 25, an unemployed beautician from Sayers.
I fuggiaschi sono stati identificati. Sono Clovis Michael Poplin, 25 anni, detenuto originario di Crowley, e Lou Jean Sparrow Poplin, 25 anni, estetista disoccupata di Sayers.
Well, if somebody wants to employ him as a convict-labourer.
Beh, se qualcuno accetta di assumerlo per un lavoro.
I go through a convict and another convict and...
Supero un detenuto, poi un altro...
Chan, when a convict's on the street after a long time away he's careful not humble.
Quando un recluso torna in libertà dopo tanto tempo è attento non umile.
He isn't a slave or a convict or anything, is he?
Non è uno schiavo o un galeotto volontario.
The dear Holy Apostle wrote to me a nobody, a junkie, a pimp and a convict.
Il caro Apostolo Santo scrisse a me un signor nessuno, un tossico, un pappone carcerato.
I'm not at all pleased about having caused the fatality of a convict.
Non sono affatto contenta di aver provocato la morte di un detenuto.
He's a convict who killed another convict in front of 200 witnesses.
Un carcerato di Alcatraz che ha ucciso un suo compagno..
He's in chains because he's a convict.
E' incatenato perchè è un carcerato.
What slam pays 1.5 for a convict?
Quale prigione paga un milione e mezzo per un detenuto?
A convict has a certain code.
Un detenuto ha un determinato codice.
I'm hours from getting out of here and really starting my life, and you somehow figure out a way to obliterate all that and reduce me to a convict.
Ancora poche ore e cominciavo a vivere la mia vita. Chissà come sei riuscito a farmi diventare un carcerato.
We got a convict we were gonna fry tomorrow, but now we can't.
Volevamo friggere un condannato domani, ma ora non possiamo.
He accepted that he was a convict.
Aveva accettato di essere un detenuto.
I guess I'm a convict too.
Suppongo di essere un detenuto anch'io.
I hate being dressed like a convict.
Odio essere vestito come un detenuto.
You're the one who taught me how to read the mind of a convict on the run, remember?
Sei stato tu ad insegnarmi ad entrare nella mente di un detenuto in fuga, ricordi?
What if you never knew I was Theodore Bagwell, a convict?
Se non avessi saputo che ero Theodore Bagwell, il criminale?
So the best idea you can come up with is to send me into this shit with a convict as my partner?
Quindi l'idea migliore che vi è venuta è spedirmi in quel merdaio con un detenuto come spalla?
If a convict was receiving contraband out here, like a cell phone, he'd definitely want to play right field, because nobody pays attention to the right fielder.
Se un detenuto ricevesse merce di contrabbando qui, come un cellulare, vorrebbe di sicuro giocare nella parte destra del campo, perche'... - Nessuno guarda gli esterni destri.
I wouldn't hike with him even if he wasn't because you can't trust a convict, and he's dumb.
Ma comunque non sarei venuta qui con lui, perche' non ci si puo' fidare di un detenuto e poi e' idiota.
If an officer steals from a convict, the officer will hang.
Se un ufficiale ruba a un detenuto, l'ufficiale verra' impiccato.
The Company releasing a convict... your people aren't big on that.
La Compagnia che rilascia un condannato. Alla faccia dello strappo alla regola.
He's a convict and an addict.
È un detenuto e un tossico.
You haven't always been a convict.
Tu non sei sempre stato un detenuto.
Mr. Donnelly, you were the parole officer for a convict named Ray Blake, right?
Allora, signor Donnelly, lei e' stato l'agente di custodia di un carcerato di nome Ray Blake, giusto?
He was an outsider, the guard, a terrorist, a convict.
E' stato un forestiero, una guardia, un terrorista, un condannato.
I guess it's a lucky thing for both of us that I ain't a convict anymore, ain't it?
Immagino che sia una fortuna per entrambi che io non sia piu' un carcerato, vero?
That's not taking care of another kid, especially a convict.
E non si tratta di prenderti cura di un ragazzino, specialmente un evaso.
Ladies and gentlemen, you will now hear testimony from a convict housed at the Pine Creek Penitentiary.
Signore e signori, ora sentirete la testimonianza di un recluso ospitato al Penitenziario di Pine Creek.
I mistook you for a convict I have made a false report
Vi ho scambiato per un galeotto Ho redatto un rapporto falso
Using a convict to catch a killer-- it's synergy.
Usare un condannato per prendere un assassino... - E' sinergia.
0.68666815757751s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?